17 грудня 2020 р. викладачі кафедри історії України і методики викладання історії за допомогою сервісу платформи Cisco Webex Meeting взяли участь у презентації унікального видання – «Зібрання творів Василя Стефаника», яка відбулася у Центрі інноваційних освітніх технологій (MoPED) Прикарпатського національного університету імені Василя Стефаника. Саме цією важливою подією Університет продовжує програму ювілейних заходів, приурочених 150-річчю з Дня народження патрона нашого Університету Василя Семеновича Стефаника (1871–1936). І, по суті, сьогоднішній захід відкрив ювілейний 2021 рік.
У презентації брали участь ректор Прикарпатського національного університету імені Василя Стефаника, доктор політичних наук, професор Ігор Цепенда; перший заступник голови Івано-Франківської обласної ради Василь Гладій; заступник голови Івано-Франківської ОДА Євген Фербей; декан факультету філології, доктор філологічних наук, професор Роман Голод; голова редакційної колегії видання, завідувач кафедри української літератури, доктор філологічних наук, професор Степан Хороб; упорядники книг.
Науковці нашого Університету в трьох томах чотирьох книгах упорядкували твори відомого письменника, його листи та виступи, переклади текстів багатьма іноземними мовами.
Ідея видати збірник творів Василя Стефаника виникла ще п’ять років тому, зазначив ректор Ігор Цепенда.
«Коли ми спільно з Івано-Франківською обласною адміністрацією і обласною радою почали підготовку до 150-річчя з Дня народження Василя Стефаника одразу виникло питання концепції. З одного боку – це видання прижиттєвих творів. Адже ми знаємо, що вони найбільш важливіші для читача, оскільки тоді ще Стефаник міг впливати на їх редагування. Наступний важливий етап полягав у виданні творів письменника різними мовами світу», – розповів ректор.
Над виходом у світ унікального видання «Збірник творів Стефаника» працювало близько двох десятків науковців Прикарпатського університету. Голова редакційної колегії – професор Степан Хороб. Упорядник першої книги першого тому – професор Роман Піхманець, другої книги першого тому – доцент Євген Баран, другого тому – професор Степан Хороб, третього тому – упорядники професор Роман Піхманець та директорка Літературно-меморіального музею Василя Стефаника у селі Русів Снятинської ОТГ, аспірантка кафедри української літератури Іванна Юрчук. У редакційній колегії видання науковці Університету – Роман Голод, Олександр Солецький, Оксана Карбашевська, Ірина Ілійчук, Анастасія Жовнірович, Оксана Корпало, Ганна Поглод, Василь Ткачівський, Наталія Яцків, Іванна Юрчук.
До першої книги першого тому ввійшли новели, оповідання, поезії в прозі, публіцистика Василя Стефаника зі збереженням автентичності авторського тексту.
У другій книзі першого тому зібрано всі надруковані листи Василя Стефаника. Усього у дослідженні 456 листів і фрагментів листування. До другого тому ввійшли вибрані переклади творів Василя Стефаника редаговані слов’янськими, романо-германськими, а також китайською мовами. Загалом – 18-ма мовами. Третій том – прижиттєві видання творів Василя Стефаника.
Книги містять численні ілюстрації – фотографії, автографи рукописів, репродукції картин, ліногравюр, акварельних малюнків, тощо.
«Творчість Стефаника неоціненна тому, що з одного боку він написав мало, але вага того, що він написав, є особливою. Стефаник був цікавим для світу. Він дійсно хотів, щоб ми всі були кращими. Він умів побачити недолік, але недолік не для того, щоб висміяти, а недолік для того, щоб людина могла виправити себе», – зазначив ректор Ігор Цепенда.
Ігор Євгенович висловив вдячність науковцям університету за їх титанічну працю. Він також підкреслив важливість підтримки цього унікального проєкту з боку Івано-Франківської обласної ради та ОДА. Саме у рамках обласної програми «Відзначення 150-річчя Василя Стефаника» з бюджету було виділено 500 тисяч гривень на видання збірника творів Василя Стефаника.
«Цей проєкт є добрим прикладом співпраці обласної ради, інших органів місцевого самоврядування і Прикарпатського національного університету. Це не єдиний проєкт. У нас є їх багато. Світ побачить такий збірник вперше, і не лише українською мовою, а й іншими мовах світу. Василь Стефаник – неперевершений. Передати іншою мовою стиль Стефаника, те яким він бачив внутрішній світ людини, простого покутянина і передати це іншим народам – це більше показати Україну», – наголосив Василь Гладій.
Перший заступник голови Івано-Франківської обласної ради також зауважив, що ювілей Василя Стефаника буде широко відзначений на державному рівні. Відповідне рішення прийняла Верховна Рада України. Урочисті заходи відбудуться в день народження письменника – 14 травня наступного року.
«Василь Стефаник – це унікальна постать не лише в українському, а й світовому письменстві, загалом. Ідучи назустріч цьому славному ювілею ми запланували багатокнижжя Стефаника, запланували якомога повніше видати його зібрання творів. І нам це вдалося», – зазначив професор Степан Хороб.
Голова редакційної колегії видання також розповів, що кожен із томів має майже 700 сторінок. Цей проєкт, зазначив професор Степан Хороб, є початком важливої роботи для майбутніх поколінь істориків літератури і передовсім, текстологів.